« 鉄道時代のインパクトを知らないから | Main | グーグル政府は税を徴収するか »

2007.11.29

これは気が利いた「本が本を読む」ではないのか?

時代考証を無視して口調が換えられたら、混乱しそうで、やってみたい。

他ソフトのダイアログ上に書かれた英語を日本語へ翻訳「WinTrans」

>昔、自動ローカライズソフトってあったような。

|

« 鉄道時代のインパクトを知らないから | Main | グーグル政府は税を徴収するか »

パソコン・インターネット」カテゴリの記事

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/12774/17224189

Listed below are links to weblogs that reference これは気が利いた「本が本を読む」ではないのか?:

« 鉄道時代のインパクトを知らないから | Main | グーグル政府は税を徴収するか »